2009年01月20日

特に難しい?

■医療関係

医療関係のような専門分野に関連する翻訳は、
様々な特殊用語が存在するため、外国の方でも、
一般的に使わないレベルの単語が出現することがあります。

これらの難しい単語を翻訳できる翻訳会社などは、
なかなかないので、もし利用する場合は、
技術翻訳ができるようなサイトを探してみましょう!
posted by 翻訳家 at 18:26| 医療

2009年01月15日

良い翻訳サイトはココが違う!

■技術翻訳って何?

技術翻訳というのは、外国人であっても難しい、専門性の高い分野の翻訳をすることです。

つまり、技術翻訳のできる翻訳会社は、一般の外国語の文章などであっても、翻訳の精度が高いということがわかります。
posted by 翻訳家 at 15:12| 日記